TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bilingual interactive activation model
1, fiche 1, Anglais, bilingual%20interactive%20activation%20model
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- BIA model 2, fiche 1, Anglais, BIA%20model
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The BIA model is an example of how an existing computational model of monolingual language processing can be adapted to include input from two languages. 2, fiche 1, Anglais, - bilingual%20interactive%20activation%20model
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle d'activation interactive bilingue
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20d%27activation%20interactive%20bilingue
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- modèle BIA 1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20BIA
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le modèle d'activation interactive bilingue postule que la reconnaissance du lexique est fonction du niveau d'activation des unités. Cette activation est liée à la fréquence des mots. Les mots les plus fréquents auraient une plus grande force d'activation. 2, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20d%27activation%20interactive%20bilingue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
modèle BIA : L'acronyme BIA vient de l'anglais «bilingual interactive activation». 3, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20d%27activation%20interactive%20bilingue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Sociology of Human Relations
- Informatics
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Inclusive by Design: Applying the GC Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
1, fiche 2, Anglais, Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course identifies the impact of personal and organizational biases on our decisions at work and explores how to apply the Government of Canada Digital Standards and Gender-based Analysis Plus (GBA Plus) to help mitigate these biases. Participants will be provided with helpful job aids to help them integrate inclusive solutions into the development of government programs and services. 1, fiche 2, Anglais, - Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GC: Government of Canada 2, fiche 2, Anglais, - Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
DDN223: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Inclusive by Design
- Applying the GC Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
- Inclusive by Design: Applying the Government of Canada Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
- Applying the Government of Canada Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Sociologie des relations humaines
- Informatique
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conception inclusive : appliquer les normes numériques du GC et l'analyse comparative entre les sexes plus
1, fiche 2, Français, Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente les effets que les biais personnels et organisationnels ont sur les décisions que nous prenons au travail, en plus d'explorer comment appliquer les Normes relatives au numérique du gouvernement du Canada et l'Analyse comparative entre les sexes plus (ACS Plus) pour aider à l'atténuation de ces biais. Les participants recevront des outils de travail utiles qui les aideront à intégrer des solutions inclusives dans l'élaboration des programmes et services gouvernementaux. 1, fiche 2, Français, - Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GC : gouvernement du Canada 2, fiche 2, Français, - Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
DDN223 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Conception inclusive
- appliquer les normes numériques du GC et l'analyse comparative entre les sexes plus
- Conception inclusive : appliquer les normes numériques du gouvernement du Canada et l'analyse comparative entre les sexes plus
- appliquer les normes numériques du gouvernement du Canada et l'analyse comparative entre les sexes plus
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- area probability sample 1, fiche 3, Anglais, area%20probability%20sample
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échantillon aréolaire
1, fiche 3, Français, %C3%A9chantillon%20ar%C3%A9olaire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- striated oval leaf beetle
1, fiche 4, Anglais, striated%20oval%20leaf%20beetle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, fiche 4, Anglais, - striated%20oval%20leaf%20beetle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- striated oval leafbeetle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- eumolpe strié
1, fiche 4, Français, eumolpe%20stri%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 4, Français, - eumolpe%20stri%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- self-report form
1, fiche 5, Anglais, self%2Dreport%20form
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A Self-Report Form (progress check) is submitted to the program coordinator at the end of each term. 2, fiche 5, Anglais, - self%2Dreport%20form
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formulaire d'autoévaluation
1, fiche 5, Français, formulaire%20d%27auto%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le formulaire d'autoévaluation peut être adapté pour obtenir les données de l élève, de l'employeur et des parents. 2, fiche 5, Français, - formulaire%20d%27auto%C3%A9valuation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- meeting synopsis 1, fiche 6, Anglais, meeting%20synopsis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(national grievance) 1, fiche 6, Anglais, - meeting%20synopsis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compte rendu des réunions 1, fiche 6, Français, compte%20rendu%20des%20r%C3%A9unions
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-09-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- colour match printing
1, fiche 7, Anglais, colour%20match%20printing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- color match printing 2, fiche 7, Anglais, color%20match%20printing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Production graphique
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- impression de contretypage de couleurs
1, fiche 7, Français, impression%20de%20contretypage%20de%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- impression Color Key 1, fiche 7, Français, impression%20Color%20Key
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la reproduction d'un original en couleurs. 1, fiche 7, Français, - impression%20de%20contretypage%20de%20couleurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Assembly Mechanics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alignment tool
1, fiche 8, Anglais, alignment%20tool
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
if brakes are not set, an alignment tool is provided and must be used before wheel is installed. 1, fiche 8, Anglais, - alignment%20tool
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Mécanique d'ajustage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- outil d'alignement 1, fiche 8, Français, outil%20d%27alignement
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- drainage function
1, fiche 9, Anglais, drainage%20function
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- function of drainage 2, fiche 9, Anglais, function%20of%20drainage
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A geotextile can be applied in a drainage function because of its ability to filter selectively and to keep two media, grains and water, apart .... In the drainage process there is a division of functions within the construction into: the water-discharge element, and the surrounding element which is permeable and separates the water-discharge element from the surrounding granular material. 3, fiche 9, Anglais, - drainage%20function
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Hydraulic properties of geotextiles are those that relate directly to filtration and drainage functions of geotextiles. Hydraulic properties fall into two general categories: 1-Filtration ... 2-Drainage: pertaining to a geotextiles's ability to transport water within its plane when used as the drain replacing aggregate or sand as the water conductor. 1, fiche 9, Anglais, - drainage%20function
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fonction drain
1, fiche 9, Français, fonction%20drain
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rôle de drain 2, fiche 9, Français, r%C3%B4le%20de%20drain
correct, nom masculin
- fonction drainante 3, fiche 9, Français, fonction%20drainante
correct, nom féminin
- fonction de drainage 4, fiche 9, Français, fonction%20de%20drainage
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La diversité d'emploi des géotextiles dans les ouvrages de génie civil montre que ces derniers sont en mesure d'assurer plusieurs fonctions non seulement durant la phase de fonctionnement de l'ouvrage, mais également pendant la phase de construction. On recense deux rôles majeurs : le rôle hydraulique, le rôle mécanique. Dans le rôle hydraulique, on citera : la fonction drain où le géotextile collecte, transporte et évacue les eaux de surface et souterraines; la fonction filtre où le géotextile présente quelques similitudes avec la fonction séparation, mais aborde cet aspect du problème uniquement sur le plan hydraulique. 1, fiche 9, Français, - fonction%20drain
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- associate flute
1, fiche 10, Anglais, associate%20flute
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- flûte associé
1, fiche 10, Français, fl%C3%BBte%20associ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- flûte associée 2, fiche 10, Français, fl%C3%BBte%20associ%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :